LPSG.ORG

If the dictionary were run by bureaucrats...

(For the spelling nazis out there, with apologies to Shaw...) COMPACT LANGUAGE Whereas on this data did assemble &C, The Committee for the Revision of English Orthography and Legibility Enhancement to decree that our language

is part of a discussion in the Funny Stuff: Jokes, Quizzes, Games & Pics forum that includes topics on Big penis jokes, small penis jokes, amusing anecdotes.


Go Back   LPSG.ORG > Funny Stuff: Jokes, Quizzes, Games & Pics

 
LinkBack Thread Tools
Old 06-23-2008   #1 (permalink)
mindseye is offline
If the dictionary were run by bureaucrats...

(For the spelling nazis out there, with apologies to Shaw...)



COMPACT LANGUAGE



Whereas on this data did assemble &C,
The Committee for the Revision of English Orthography
and Legibility Enhancement
to decree that our language is inefficient,
and that seven years would be enough to fix it:



I. The first year, they said "Q" was really "K" -- a maskerade that after so many years must be kwickly kwelled.



II. The second year, they said to kwit using "X" when we meant "KS" or "Z." Our alphabetic eckstravagance was kwite eckstreme and so we should eksamine our literary kwirks.



III. "C," the said the third year, was redundant; "K" or "S" worked ekwally well, and sinse the only kase other than these was "CH," the "H" was eckstra there. Cange is good for our sosiety, they told us, but we bekame suspishius.



IV. The foorth yeer, thaa simplifiid graatlee the vowlz bii reeplaasing ol vowlz with standurd kombinaashunz. This, thaa sed, woud maak owr langwidj moor foonetik, Hwotever that meenz.



V. Th fith yeer, thaa pasd a law that eliminaatd siilnt letrz. Hwii riit them, thaa askd, if noobodee bothrz tou proonowns them? (During th saam yer, th souisiid raat dubld.)



VI. X sikx yeer, xaa uuzd xooz obsooleet letrz "X" and "Q" tou reeplaas x kombinaaqnz "TH" and "SH," respektivlee. Xaa sed xis woud kompaktifii owr ritn langwj and konsurv owr nacrl reesoorsz. (Oonli wun nuuzpaapr haz manijd tou kontinuu xrou ol xis, X Naqnl Enkwiirr. Plaaboi iz stil in
egzistns, but it noo longr kareez anee tekst.)


VII. xsevnxandfiinlyeerxkomiteedsiiddtourimouvolspaassa ndpunkcouaqnandxus
kompaktifiixlangwjtouitslojikaleksteemfiinleexaase dweehavlangwjxatizfonetik
kompaktandubuvoleezeetoulurn
xenxbomzkaamanduginxpeeplwurhapee
 
Old 06-23-2008   #2 (permalink)
x704 is offline

Shaw was right... create a single symbol to represent each of the 40 main sounds in English and spelling would be far more simpler

Does any other language besides English have "spelling bees"?

Gotta love ghoti!
 
Old 06-23-2008   #3 (permalink)
marleyisalegend is offline

That almost made my head explode.
 
Old 06-24-2008   #4 (permalink)
GoneA is offline

Mindseye, I love this! Absolutely fabulous!
 
Old 06-24-2008   #5 (permalink)
Irish is offline

Are you trying to say something about the French? :P
 
Old 06-24-2008   #6 (permalink)
SpeedoMike is offline

but that would obsolete the keyboard I bought last Friday!!
 
Old 06-25-2008   #7 (permalink)
DC_DEEP is offline

Quote:
Originally Posted by Irish View Post
Are you trying to say something about the French? :P
You are so mean, there's nothing wrong with French!

Just because they have magic letters and words that disappear when spoken, that's no reason to be so mean!

It's kinda cool, actually, to be able to take a common 4-word, 15-letter-and-symbol phrase, and pronounce it with a very simple 2 syllables.
 
Old 06-25-2008   #8 (permalink)
MASSIVEPKGO_CHUCK is offline

It's amazing how this thread is really slamming the french like crazy.
 
Old 06-25-2008   #9 (permalink)
dumbcow is offline

I got lost at the 6th year.
 
Old 06-25-2008   #10 (permalink)
DC_DEEP is offline

Quote:
Originally Posted by MASSIVEPKGO_CHUCK View Post
It's amazing how this thread is really slamming the french like crazy.
I would harldy call two light-hearted comments about the complexities of a language as "really slamming" the people.
 
Old 06-25-2008   #11 (permalink)
mindseye is offline

Quote:
Originally Posted by dumbcow View Post
I got lost at the 6th year.
The word-wrap on here adds to the complexity of Year 7. The last sentence "xenxbomzkaamanduginxpeeplwurhapee" parses as "then the bombs came and again the people were happy", which just goes to prove what a cynic I was 21 years ago. ;)

Quote:
Originally Posted by MASSIVEPKGO_CHUCK
It's amazing how this thread is really slamming the french like crazy.
I think French is easier to pronounce than English; I can see a French word that I don't recognize and immediately sound it out, but I'm less likely to be able to do that with an unfamiliar English word. (If you had to sound out the words, how would you know that "debatable" and "palatable" didn't rhyme?)

In French, it's going the other way that's hard: I can hear a word, and not know whether it's spelled "cent" (100), "sang" (blood), "sens" (feel), or "sans" (without). I can read and write the language competently, but I'm not fluent in French, because when someone speaks the language to me, I'm completely flummoxed. Je ne vous ai compris qu'un peu; est-ce que vous parlez anglais?

And the whole idea of an académie is strange to Americans, so it's easy to make fun of it, but the American media likes to pick on the French académie above all others. In fact, English is peculiar in this regard, because most widely-spoken languages have centralized advisory bodies.
 
Old 06-25-2008   #12 (permalink)
senor rubirosa is offline

Quote:
Originally Posted by mindseye View Post
In French, it's going the other way that's hard: I can hear a word, and not know whether it's spelled "cent" (100), "sang" (blood), "sens" (feel), or "sans" (without).
I remember once, in Quebec City, hearing some francophones talking about some kind of spectacle whose title I just couldn't quite catch ... a short syllable repeated three times.
Later, I saw a poster for what turned out to be a play: Cent sans sang ... or, in English, One Hundred Without Blood.
Very hard to understand just when you were getting into spoken French.

And then there's that famous French sentence: Ton thé t’a-t-il ôté ta toux?
I had to be walked through that one, and now enjoy using it to torture those who are just starting to learn French. No one ever understands it.
 
Old 06-25-2008   #13 (permalink)
DC_DEEP is offline

Quote:
Originally Posted by senor rubirosa View Post
And then there's that famous French sentence: Ton thé t’a-t-il ôté ta toux?
I had to be walked through that one, and now enjoy using it to torture those who are just starting to learn French. No one ever understands it.
Mais oui, merci. (The codeine wasn't such a terrible torture.)
 
Old 06-25-2008   #14 (permalink)
senor rubirosa is offline

Quote:
Originally Posted by DC_DEEP View Post
Mais oui, merci. (The codeine wasn't such a terrible torture.)
Wunnuphul, DC.
Once again, um ... bang on!!!
 
Old 06-25-2008   #15 (permalink)
mindseye is offline

Quote:
Originally Posted by senor rubirosa View Post
And then there's that famous French sentence: Ton thé t’a-t-il ôté ta toux?
I hadn't heard that one before, but yes, it'd be a monster to parse if spoken and not written. How about Ces six saucissons-ci sont six sous?
 

Thread Tools



All times are GMT -5. The time now is 09:23 PM.

Latest Threads

Latest Posts

Latest Blogs


Copyright 1999-2008 LPSG.ORG

SEO by vBSEO 3.2.0 RC7